README.md edited

This commit is contained in:
2024-12-06 10:45:08 +09:00
parent 09e4edee6b
commit 1aa387aa59
13921 changed files with 2057290 additions and 10 deletions

View File

@@ -0,0 +1,185 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 13:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: templates/admin/base.html:129
msgid "Account"
msgstr "Fiók"
#: templates/admin/base.html:147
msgid "See Profile"
msgstr "Profil megtekintése"
#: templates/admin/base.html:187 templates/admin/index.html:6
#: templates/admin/index.html:11
msgid "Dashboard"
msgstr "Vezérlőpult"
#: templates/admin/base.html:300
msgid "Jazzmin version"
msgstr "Jazzmin verzió"
#: templates/admin/base.html:303
msgid "Copyright"
msgstr ""
#: templates/admin/base.html:303
msgid "All rights reserved."
msgstr "Minden jog fenntartva."
#: templates/admin/base.html:319
msgid "UI Configuration"
msgstr "UI Konfiguráció"
#: templates/admin/base.html:323
msgid "Copy this info your settings file to persist these UI changes"
msgstr "Másold ezt az információt a settings fájlba, hogy a UI módosítások megmaradjanak"
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:30
#: templates/admin/import_export/import.html:245
msgid "New"
msgstr "Új"
#: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html:6
#: templates/admin/import_export/export.html:12
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"
#: templates/admin/import_export/change_list_import_item.html:6
#: templates/admin/import_export/import.html:14
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
#: templates/admin/import_export/export.html:61
#: templates/admin/import_export/import.html:112
msgid "Submit"
msgstr "Küldés"
#: templates/admin/import_export/import.html:27
#: templates/admin/import_export/import.html:65
msgid "Confirm Import"
msgstr "Importálás megerősítése"
#: templates/admin/import_export/import.html:34
msgid ""
"Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the "
"results, click 'Confirm import'"
msgstr ""
"Alul látható az importálandó adat előnézete. Ha elégedett az "
"eredménnyel, akkor kattintson a 'Importálás megerősítése'-re"
#: templates/admin/import_export/import.html:45
#: templates/admin/import_export/import.html:107
#: templates/admin/submit_line.html:8
msgid "Actions"
msgstr "Müveletek"
#: templates/admin/import_export/import.html:50
msgid "Confirm import"
msgstr "Importálás megerősítése"
#: templates/admin/import_export/import.html:90
msgid "This importer will import the following fields: "
msgstr "Az importáló, importálni fogja a következő mezőket: "
#: templates/admin/import_export/import.html:129
#: templates/admin/import_export/import.html:176
msgid "Errors"
msgstr "Hibák"
#: templates/admin/import_export/import.html:148
msgid "Line number"
msgstr "Sorszám"
#: templates/admin/import_export/import.html:168
msgid "Some rows failed to validate"
msgstr "Egyes sorok nem voltak validálhatók."
#: templates/admin/import_export/import.html:170
msgid ""
"Please correct these errors in your data where possible, then reupload it "
"using the form above."
msgstr ""
"Kérlek javítsd ki ezeket a hibákat az adatokban ahol lehetséges, utánna töltse fel újra "
"a fenti űrlapot használva."
#: templates/admin/import_export/import.html:175
msgid "Row"
msgstr "Sor"
#: templates/admin/import_export/import.html:202
msgid "Non field specific"
msgstr "Nem mező specifikus"
#: templates/admin/import_export/import.html:228
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
#: templates/admin/import_export/import.html:247
msgid "Skipped"
msgstr "Átugorva"
#: templates/admin/import_export/import.html:251
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
#: templates/admin/index.html:90
#, python-format
msgid "%(timesince)s ago"
msgstr "%(timesince)s ezelőtt"
#: templates/admin/popup_response.html:5
msgid "Popup closing..."
msgstr "Felugró ablak záródik..."
#: templates/admin_doc/template_detail.html:13
#, python-format
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
msgstr "Sablon: <q>%(name)s</q>"
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
#: templates/admin_doc/template_detail.html:17
#, python-format
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
msgstr "Keresési útvonal a <q>%(name)s</q> sablonhoz:"
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:37
#: templates/admin_doc/view_index.html:43
#, python-format
msgid ""
"View function: <code>%(full_name)s</code>. Name: <code>%(url_name)s</code>."
msgstr ""
"Nézet funkció: <code>%(full_name)s</code>. Név: <code>%(url_name)s</code>."
#: templates/jazzmin/includes/carousel.html:2
#: templates/jazzmin/includes/collapsible.html:2
#: templates/jazzmin/includes/horizontal_tabs.html:2
#: templates/jazzmin/includes/vertical_tabs.html:2
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: templatetags/jazzmin.py:428
#, python-brace-format
msgid "Added {name} “{object}”."
msgstr "{name} “{object}” hozzáadva."
#: templatetags/jazzmin.py:445
#, python-brace-format
msgid "Deleted “{object}”."
msgstr "“{object}” törölve."
#: utils.py:74
#, python-brace-format
msgid "Could not reverse url from {instance}"
msgstr "Nem található url ehhez: {instance}"